![]() Susan Bassnett is Professor of Comparative Literature at the University of Warwick. Translation Studies, fourth edition displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalization studies and ancient and modern languages. Leading translation theorist Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilized as a burgeoning interdisciplinary activity and extending her analysis into developing areas such as developing technologies and new media forms. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. ![]() Translat ion Studies At a time when millions travel around the planet – some by choice, some driven by economic or political exile – translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. ![]() Table of contents : Dedication Contents General editor’s preface to the third edition Acknowledgements Preface to the fourth edition Introduction 1 Central issues 2 History of translation theory 3 Specific problems of literary translation Translation in the twenty-first century Appendix: The original text of The Seafarer Notes Select bibliography Index Citation preview
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |